有關收發信息的英文動詞

什麼叫做刷屏?就是在網上有某些時期或東西被多人轉發,又或者一個人不斷發同類型的東西,我們稱之為刷屏。一見到刷,我們會自動聯想到brush,其實刷屏的英文是跟brush毫無關係的!

  • Spam

Spam可以為名詞,是指那些惡意消息,例如:濫發的垃圾電郵。也可以為動詞,在互聯網上向用戶發送垃圾信息。

當我們見到一些沒用並且是群發的消息時,我們可以稱它為spam.

e.g In this text,we have developed a new filtering spam system to based on improved bayes.

該文章設計並實現了一種基於改進貝葉斯的垃圾郵件過濾系統。

  • Flood

Flood對於我們第一反應就是洪水的意思,其實它也可以理解為擠滿,使淹沒,使充斥。

e.g Dear friends and family, sorry for flooding your feeds with my holiday selfies.

親朋好友們,不好意思,我的度假自拍刷你們屏了。

  • take over

Take over 原來的意思是接手,但是它可以譯為刷屏,充斥,充滿

e.g On New Year’s Eve, you might find your timeline taken over by posts of firework displays from all over the world.

在新年前度。你的社交媒體上可能會被世界各地煙表演的帖子刷屏。

  • go viral

這個意思就是瘋傳,像病毒一樣擴散,病毒擴散的速度相信我們很有體會。

e.g Pay walls make it difficult for news to go viral.

 

, , , ,
X
wpChatIcon