shed crocodile tears 鱷魚的眼淚

shed crocodile tears  鱷魚的眼淚

相信大家都對「鱷魚的眼淚」有聽聞,傳說中鱷魚在吃人之前會流下虛偽的眼淚。其實鱷魚根本就不是傷心,而是在潤滑自己的眼睛。當鱷魚潛入水中時,鱷魚的眼中的瞬膜就閉上,既可以看清水下的情況,又可以保護眼睛;當鱷魚在陸地上時,瞬膜就被用來滋潤眼睛,而這就需要用到眼淚來潤。「鱷魚的眼淚」比喻壞人假裝同情被害者,中文中的「貓哭老鼠,假慈悲」也具有一樣的意思。

用法:

  • Don’t shed crocodile tears over his misfortune,I know you hate him.

不要假惺惺因為他的厄運假慈悲了,我知道你恨他。

  • At the funeral,he shed crocodile tears while actually feeling happy about the large fortune the deceased old man had left him.

在葬禮上,他留了幾滴假傷心的眼淚,內心卻為死去的老人留下的一大筆財產而暗自高興。

, , ,